Расследование - Страница 43


К оглавлению

43

Он вернулся к креслу и опять очень осторожно в него сел, примостившись на самом краешке.

– Что же случится с машиной, если кто-то просверлит дырку в глушителе?

– Да в общем-то ничего. Ну попадут выхлопные газы в двигатель, и те, кто в машине, почуют запах и услышат шум. Но в салон газам через печку не попасть. Для этого в дырку в глушителе надо вставить шланг или трубку, а другой конец присоединить к печке. Это сделать – раз плюнуть, даже без дрели можно обойтись. Печки часто бывают чуть ли не из картона.

– Значит, надо взять резиновую трубку и подсоединить от глушителя к печке? – спросил я.

– Нет, трубка должна быть металлической. Резина не выдержит, больно уж газы-то горячие.

– Ну а можно такое придумать в один момент и сразу же провернуть?

Дерек задумчиво склонил голову набок:

– А почему бы нет? Если есть дрель... Ну и трубку надо найти. Тоже не бог весть как сложно – надо просто поглядеть по сторонам. Всегда что-то такое валяется... Я сам на днях искал металлическую трубку для одной работы и, что бы вы думали, нашел? Раму от старого детского велосипеда. Короче, надо иметь металлическую трубку и сделать в ней нужное отверстие. И порядок!

– Сколько времени уйдет на такую работу с начала и до конца?

– Чтобы соединить трубкой глушитель и печку? Ну, если накинуть время на поиски такой трубки – то с полчаса. А если все под рукой – минут пятнадцать. Основное время уходит на сверление, а там уже все идет как по маслу.

В дверях появилась Роберта, натягивая на себя полосатую шубку. Дерек неловко поднялся, не зная, куда девать руки. Она одарила его любезной невидящей улыбкой и спросила у меня:

– Вам еще что-нибудь нужно, Келли?

– Нет, большое спасибо.

– Не за что. Я к вам... Возможно, я загляну завтра.

– Отлично, – сказал я.

– Вот и договорились.

Она кивнула, сдержанно улыбнулась и гордо удалилась.

– Насколько я могу судить, ничего похожего на соединительные трубки вы в обломках не обнаружили? – спросил я его.

– А? – Он с трудом отвел взгляд от того места, где еще недавно была Роберта. – Нет, там вообще творилось черт-те что. Какие-то осколки, кусочки, а откуда они, понять нельзя. Я, конечно, видел разные аварии, но эта! – Он поежился.

– У вас не возникло никаких трудностей с осмотром – вам легко это разрешили?

– Да, им вообще было вроде как до лампочки, что я там делал. Сказали, чтобы я смотрел на здоровье... Ну я, конечно, сказал им, что это моя машина. В том смысле, что я ее механик. Но их это совершенно не интересовало, потому что, когда я уже уходил, они как раз объясняли другому типу, где она, – он тоже хотел взглянуть.

– Кто он такой?

– Сказал, что страховой агент, но блокнота у него я что-то не приметил.

– Блокнота?

– Ну да. Ребята из страховых компаний вечно ошиваются в таких местах, смотрят на побитые машины. Они всегда ходят с блокнотами. Записывают туда все до мелочей. Но этот тип, что пришел взглянуть на вашу машину, был без блокнота.

– Как он выглядел?

Дерек задумался.

– Трудно описать. Вид самый обыкновенный. Не старый и не молодой. Ни то ни се.

– Он был в темных очках?

– Нет. Он был в шляпе, а темных очков не было.

Вот насчет простых не помню. Я к нему особенно не присматривался.

– Как он изучал обломки – как человек, который знает, что хочет найти?

– Хм... Прямо даже не знаю. Он вроде даже сильно оторопел, когда увидел, что все в таком жутком состоянии.

– А девушки с ним не было?

– Нет. – Лоб его прояснился. – Он приехал в «Фольксвагене», в стареньком таком, сером...

– Таких кругом полно, – сказал я.

– Ну да... А что, этот человек вас сильно интересует?

– Только если он пришел за тем, что обнаружили вы.

Мой механик опять задумался.

– Ну и ну! – вырвалось наконец у него. – Дела!

Лорд Ферт прибыл на двадцать минут позже обещанного, и я с полчаса пропрыгал на костылях по квартире, будучи не в состоянии усидеть на месте.

Он стоял на пороге гостиной, в одной руке держал портфель и шляпу-котелок, другой расстегивал короткое коричневое пальто.

– Добрый день, Хьюз.

– Добрый день, милорд.

Он вошел, затворил за собой дверь и положил шляпу и портфель на дубовый столик.

– Как нога? – спросил лорд Ферт.

– Так себе. Не желаете ли чая, кофе... или что-нибудь выпить?

Он положил свое пальто на столик и снова взял в руки портфель. Он осматривал комнату с тем удивлением, какое я не раз уже замечал в посетителях. Я предложил ему зеленое кресло возле маленького столика. Он осведомился, где буду сидеть я.

– Я постою. Сидеть мне сейчас неудобно.

– Но не можете же вы стоять целый день!

– Нет, я в основном лежу.

– Тогда мы можем поговорить в вашей спальне.

Мы прошли в дверь в дальнем конце гостиной, и на сей раз он выразил свое удивление вслух, пробормотав:

– Это чья же квартира?

– Моя.

Он отреагировал на сухость интонаций тем, что метнул на меня быстрый взгляд и спросил:

– Вас раздражает мое удивление?

– Скорее забавляет.

– Хьюз, вы напрасно не избрали государственную карьеру. Вы бы далеко пошли.

Я засмеялся:

– Еще не поздно. Они не берут дисквалифицированных жокеев?

– Вы уже в состоянии шутить на этот счет?

– Как-никак прошло девять дней... Теперь могу.

Он посмотрел на меня долгим, оценивающим взглядом, и после этого что-то изменилось в его отношении и лично ко мне, и вообще к случившемуся, и когда я понял, в каком именно направлении произошла перемена, то был просто потрясен: лорд Ферт вдруг стал обращаться со мной как с равным – равным по опыту, взглядам на жизнь, равным по положению, хотя я и он принадлежали к разным мирам.

43